Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
In fibrin gels, both methods showed an immobile fraction of particles and a mobile fraction that diffused over all measured length scales.
In conclusion, FTO is present in both the nucleus and cytoplasm, with a mobile fraction that shuttles between both cellular compartments, possibly by interaction with XPO2.
This set of results confirms that in live cells, FTO is present in both the nucleus and cytoplasm, and points to a mobile fraction that shuttles between the two cellular compartments.
Here, using live cell imaging, we show conclusively that FTO is indeed localized in both the nucleus and cytoplasm, and that there is a mobile fraction that shuttles between both compartments.
In conclusion, we report here that FTO is present in both the nucleus and cytoplasm, and that there is a mobile fraction that shuttles between both cellular compartments, possibly through its interaction with XPO2.
Similar(55)
In contrast, the difference in the mobile fractions, that is, the percentage of exchangeable GFP-tubulin, the so-called mobile fraction, was not significant (p=0.504, t-test with n = 18 for TBs and n = 21 for cytoplasm).
Ionomycin treatment, although affecting TCR lateral diffusion (D values) did not affect the mobile fraction of TCR that was again close to 1 in the different samples (Table 1).
The mobile
Combined depletion by FB1 further relaxed diffusion, so that mobile fraction values (∼60%) reached those of non-restricted tracers such as BODIPY-GSLs.
We also showed that we can separate the immobile from the mobile fraction in an image and that we can correct for bleaching and slow movements of large "immobile" fractions.
Because the t1/2 of this fraction (<30 s) is shorter than that of the mobile fraction of wild-type cohesin (t1/2 ∼120 s), it is possible that the recovery observed is due to diffusion of proteins that had never in fact been loaded onto chromatin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com