Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Oxidation reactions of mobile exhaust gas in a catalytic monolith are considered in this paper.
Similar(59)
Our study suggests the likelihood of significant health effects in Barcelona resulting from exposure to PM2.5 and more specifically from exposure to mobile sources (both exhaust and road dust emissions).
In that case, the buffer space of the mobile phone is exhausted; either it stops data collection process for very low-priority applications or turns on mobile network Internet connection to offload collected data.
Silver is in sticking plasters, gold in mobile phones and platinum in exhaust fumes.
"But now the mobile phone makers are exhausted".
Some marketers might feel they have exhausted every mobile medium and hit a plateau because they continue to target the same audience.
Selective catalytic reduction based on urea water solution as ammonia precursor is a promising method for the NOx abatement form exhaust gasses of mobile diesel engine units.
To conclude, our results suggest lung cancer mortality increases with cumulative EC exposures in trucking industry workers in jobs with regular exposures to particulates from pre-2007 diexhausthandt and other mobile sources.
Our results suggest that lung cancer mortality in workers with a previous history of regular exposures to particulate from diesel exhaust and other mobile sources is elevated and increases with increasing exposure duration.
This includes PM emanating from mobile sources either directly (vehicle exhaust, secondary nitrate/organics) or indirectly through reentrainment of road dust, shipping and stationary source emissions (fuel oil combustion, secondary sulfate), and mineral dust.
"It became clear to us that singles, especially single women, are becoming exhausted with where mobile dating is headed," said co-founder Dawoon Kang.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com