Ai Feedback
Exact(5)
A mobile exam center obtained anthropometric measurements and BP data, and secured a fasting blood draw for laboratory measurements (7).
Up to 50 ml of whole blood are collected, aliquoted, and processed immediately at the permanent or mobile exam center.
The survey consists of two components: the in-home interview and the mobile exam center, which performs several laboratory tests including the fasting plasma glucose (FPG) test and the 2-hr oral glucose tolerance test (OGTT).
The current study was limited to NHANES participants aged 20 years of age and older, non-pregnant women, and those who completed both the home interview and mobile exam center visit.
Data collection is divided into three major components: an in-home interview (Time 1); a self-administered questionnaire (Time 2); and a mobile exam center or fixed clinic visit that includes a physical exam, biospecimen collection, and more personal data collection (Time 3).
Similar(55)
NHANES collects data through home interviews and physical examinations in mobile exam centers.
(Samples collected at the mobile exam centers are temporarily frozen at -20°C in the truck's freezer until shipped or transferred to the permanent freezers).
Two mobile exam centers (34-foot trucks built to specifications by LifeLine Mobile Inc., Columbus, OH--including exam rooms and a mini-laboratory for sample processing) travel to collect data in communities more remote from the permanent sites.
NHANES III includes household interviews, physical exams in the Mobile Examination Center (MEC) and home examinations when participants could not reach the MEC.
The three main aspects to the survey are an interview given by a trained interviewer in the participants' home, a medical exam completed at a mobile examination center, and laboratory tests.
To determine serostatus, eligible study subjects provided a blood sample at the mobile examination center.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com