Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Readers do seem to be willing to pay for mobile engaging experiences and interaction with much of the same content that they are reluctant to pay for at a Web site.
Similar(57)
To relieve pressure on the town, Claudel and Garnier-Duplessix's groupes mobiles engaged Hammou and Amhaouch's forces at Mahajibat, Bou Moussa and Bou Arar on 19, 20 and 21 August, inflicting "considerable losses".
Foursquare trailed Pinterest, with 5.5 million mobile visitors engaging at an average of nearly 2.5 hours.
In this case, Facebook was an easy winner, with the average Facebook mobile user engaging for over 7 hours via browser or app in March.
Twitter saw 25.6 million mobile users, engaging for nearly 2 hours during the month, but this statistic didn't include usage by third-party apps (of which there are many), so may not be as accurate.
An effective PMTCT mobile platform engaging men and women will need to address contexts of non-disclosure, phone sharing, and linkages with existing community and facility-based services.
We find that most mobile scientists engage in KTT to firms both in the host and in their home country, suggesting that KTT activities to firms abroad do not substitute or crowd out, but complement KTT to firms in the home country.
As a result, males in the area are more mobile and engaged in activities which could make them lose grater amount of energy.
Not surprisingly, male participants (who are more mobile and engaged in society than females) and those with higher educational levels had more accurate knowledge.
Powered by its award winning market first technologies, the company drives engaging mobile experiences for the emerging billion mobile internet users.
Through this service, Velocity Mobile is directly engaging its customers and keeping them up-to-date with mobility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com