Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The silicon substrate (100) with a diameter of 25.4 mm was mounted on the substrate stage separated at a distance of 70 mm from the titanium target.
The longitudinal displacement transducer L1, with a linear stroke of 50 mm, was mounted onto the compressometer rings to measure axial strains over a gage length of 450 mm.
Another strain gauge (with an active gauge length of 6 mm) was mounted to the upper gabbro cylinder, parallel to the cylindrical axis, in order to measure the axial strain of the sample (Figure 1).
Externally, a 20-mm range linear variable differential transducer (LVDT), having a least count of 1/1000 mm, was mounted on a support for contact with the outer surface of the shell in the radial direction and is able to move up and down parallel to the meridional axis.
One 240 mm was mounted in the forecastle as a chase gun.
For determination of the force necessary to move a non flexible body of the diameter of a sandfish through loose sand sinusoidally, a 150 mm long aluminium rod with diameter 20 mm was mounted at the end by a tin construction to a linear motor (LinMot PS 01-23x80, Linmot Coorp. Spreitenbach, CH) which was controlled by a E 100 controler (LinMot).
Similar(53)
Bar samples with dimensions 5×6.5×20 mm were mounted on a holder that provided electrical contacts at their ends, and a thermocouple to measure sample temperature.
Two Newport SMC100 stages with a range of 25 mm were mounted under the substrate (Figure 5a).
A micro-channel-plate (MCP) detector (Photonis APD 2 APTOF) with an active diameter of 40 mm is mounted 648 mm below the trap center.
Four strain gauges, each with an active gauge length of 1 mm, were mounted on the lower gabbro cylinder at 3-mm intervals along the saw-cut.
Four mica insulated surface heaters (116 mm × 48 mm) were mounted on the outer surface of a copper heating block (120 mm × 50 mm × 50 mm) with a center bore to accommodate the thermosyphon container which acts as the evaporator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com