Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The width of the inner shell splice plates was increased from 120 mm to 160 mm to minimize risk during the assembly of the Thermal shields and the VV.
The whole tubing system, starting from the venous and arterial catheters, to the Teflon tubing and the Pharmed®BPT tube inside the peristaltic pump have an inner diameter of 0.51 mm to minimize turbulences and unsteady blood flow.
The low EDTA concentration (0.1 mM) was used instead of 1 mM to minimize damaging of the columns used for purification of 6xHis fusion proteins.
The sample volume length was set between 2 and 5 mm to minimize spectral broadening.
The PW TDI sample volume length for each patient was set between 2 and 5 mm to minimize spectral broadening.
Saliva (PS and SS) samples were thawed and ethylenediamine tetraacetic acid (EDTA) was added to a final concentration of 0.5 mM to minimize aggregate formation.
Similar(48)
The currents were recorded in Cs+/Na+-containing solutions (see Section 2) while the pipette solution was supplemented with 5 mM ATP and 1 mM GTP to minimize rundown of ICa.
Slices were cut at an angle of 45 50° to the midline (Agmon and Connors 1991; Feldmeyer et al. 1999; Feldmeyer et al. 2006), incubated at room temperature (21 24 °C) in an extracellular solution with a low calcium and a high magnesium concentration (i.e. 1 mM CaCl2 and 4 mM MgCl2) to minimize overall synaptic transmission.
Because Lpd and VASP synergistically and potently bundle actin filaments in 50 mM KCl, we tried increasing the ionic strength (75 100 mM KCl) to minimize side binding, while favoring barbed end association of the Lpd-VASP complex.
The emitter rested on thermal insulation (50 mm diameter) to minimize heat transfer due to conduction.
All lateral surfaces of the emitter-cover assembly were covered with aluminized Mylar and housed inside a polished aluminum cylinder and aperture (50 mm diameter) to minimize parasitic radiative heat transfer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com