Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Human blood clots of 1 ml were incubated with 1 μl of the different lipid dispersions DPPC/CH, DPPC/PEG40S, DSPC/PEG40S and the commercially available ultrasound contrast agent SonoVue®.
All respirometric measurements, with the exception of the human heart fibre data, were corrected for non-mitochondrial oxygen consumption, obtained after the addition of antimycin A. Platelets (n=5 individual donors, 200 × 106 cells per ml) were incubated in PBS for 4 h with rotenone (2 μM), rotenone and antimycin A (1 μg ml−1) combined or the vehicle for rotenone (DMSO).
Then, 1 ml of the synthesized Au NP solution and 1 μl of anti-NA antibody (New Caledonia/20/1999/(H1N1) (final concentration of 5 ng per ml) were incubated for 30 min and maintained at 4 °C for 24 h.
The Erlenmeyer flasks (250 mL) were incubated 30 ± 1 °C, 150 rpm for 7 days.
Two samples for each tissue (1 ml) were incubated for 2 hours at 25°C with trypsin and proteinase K (1.0 mg/ml final concentration).
Aliquots of 1 ml were incubated for 3 h at 4°C with GST or GST-Scyl1 fusion proteins pre-coupled to glutathione-Sepharose beads.
Similar(51)
Briefly, 1.5 × 10 cells/mL were incubated with LCA with or without NAC (500 μM) for 48 h.
Bacteria (initial cell concentration, 107 Colony Forming Units (CFU) /ml) were incubated for 0.5 h in PBS at room temperature in microtiter dishes.
Cells (1 × 106/mL) were incubated in 1 mL culture medium containing 40 nM DiOC6(3) for 30 min in the dark at 30 °C with constant shaking.
The cells (1 × 106/mL) were incubated in 1 mL culture medium containing 100 nM NAO for 30 min in the dark at 30 °C with constant shaking, followed by analysis on FACSCalibur flow cytometer with the same photomultiplier settings as used for DiOC6(3).
For the broth microdilution method, 2×106 cells/ml were incubated in 1 ml RPMI 1640 medium containing various concentrations of cerulenin for 48 hours at 35°C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com