Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
A small reactor with a volume of 785 mL was filled with ≈260g of Mg(NH3 6Cl2 yielding a bed density of 331 kg/m331
The solution of Zonyl8740 solution (100 ml) was filled in a stainless steel cylinder and was pressurized to 5 MPa using nitrogen.
For bulk density, a glass cylinder (25 ml) was filled to a specified volume with 40 mesh powder biochar, dried in an oven at 80 °C overnight.
CO2 was injected into the reactor and pressurized to the desired level where 2/3 of the reactor (~70 mL) was filled with an aqueous phase (brine or distilled water).
After thorough cleaning and functionalization, the 4 × 4-mm ITO substrates were stuck onto a tube cap, and the aqueous Au NPs solution of 0.5 mL was filled in the tube.
The headspace of the bottles (200 ml) was filled with air.
Similar(52)
For the experiment, a set of beakers with immersion capacity of 250 ml were filled with 100 ml test solution of acid 1N HCl, H2SO4, and HNO3 concentration.
The aluminum pots with a capacity of 1000 mL were filled with 500 mL tap water and covered with their appropriate lids and heated to 105 °C in a drying cabinet for 2 h.
The pans with a capacity of 300 mL were filled with 200 mL tap water and covered with microwave wrap and heated to 105 °C in a drying cabinet for 2 h.
Three spherical phantoms with volumes of 0.03, 0.12 and 1.17 ml were filled with activity concentrations in the range of 7.7 10.2 MBq/ml of 111In (0.1 M HCl) to investigate partial volume effects and to calibrate the SPECT images.
French mini straws (0.25 mL) were filled with the extended semen samples, sealed with polyvinyl alcohol powder, kept for 3 h at 5 °C for equilibration and then stored in an automatic programmable freezer until the temperature of straws reached −145 °C followed by plunging the straws into liquid nitrogen (–196 °C).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com