Your English writing platform
Discover LudwigExact(49)
0.5 mL of tissue homogenates were collected and 1 mL methanol was added.
The corresponding model for the spleen is similar except k 4 is lacking mathrm{S}mathrm{U}mathrm{V} = F/mathrm{ml} times mathrm{whole} mathrm{body} mathrm{metric} (1 where F/ml is the fraction of administered activity per ml of tissue; the whole-body metric may be weight (SUW), lean body mass (LBM; SUL) or body surface area.
To initiate the CAT activity, 0.2 ml of tissue homogenate/0.2 ml of serum was added to the reaction mixture containing 1.9 mL of 100 mM Phosphate buffer (pH 7.0), 0.1 mL of enzyme extract, and 1.0 mL of 0.075 % H2O2 solution.
Each sample contained 0.8 ml of tissue extract with a total protein concentration of between 5 and 6 mg/ml.
Appropriate dilutions were made and 0.1 ml of tissue suspensions or blood was plated on agar plates containing 5% horse blood.
The frozen tissue was homogenized with a polytron (setting 6, 15 sec) using 10 ml of tissue buffer (TB) per sample.
Similar(11)
Lungs of mice were inflated slowly with 0.5 0.7 mL of Tissue-Tek OCT compound (Sakura Finetek, Torrance, CA): 2 M Sucrose, 1∶1 (v:v) solution.
The pericardium and trachea were exposed by dissection and an incision was made in the trachea for the insertion of a sterile flexible cannula attached to a 3 ml syringe to slowly inflate the lungs with 0.5 to 0.7 ml of Tissue-Tek optimal tissue cutting (OCT) compound (Sakura Finetek, Torrance, CA) plus 2 M sucrose solution (1∶1, vol/vol).
Two days after infection, 0.5 mL of tissue-cage fluid was withdrawn from each cage for a viable-bacteria count.
However, at terminal disease stages high infectivity titers (4.1 log LD50/ml of tissue homogenate for EAM, 4.3 log LD50/ml of tissue homogenate for control) could be measured in muscle.
by reference to a standard curve with a range of 2.5 × 10 to 2.5 × 10−1 p.e./ml of tissue lysate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com