Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Dielectric properties of the pure samples and reaction mixtures during the transesterification reaction were frequency and temperature-dependent.
The best catalytic performances were achieved on V2O5NaV6O15 mixtures which are transformed into V4O9NaV6O15 mixtures during the catalytic tests.
A rapid and sensitive chemometrics technique was then developed for the simultaneous determination of the three pharmaceuticals in their mixtures during the photocatalytic ozonation process.
Unlike previous reports that applied simplified feed composition, this study employs realistic component mixtures during the process development to better reflect practical situations and anticipate potential technical challenges.
A predetermined optimal FAS value should be ensured for oxygen supply to the composting mixtures during the composting process and to decrease the amount of the energy consumed by the fans.
This paper addresses major developments in the safety evaluation of chemical mixtures during the past 15 years, reviews today's state of the art of mixture toxicology, and discusses challenges ahead.
Similar(45)
At present, arising from the high sublimate temperature of WO3 precursor and the potential danger in using Ar and H2 gas mixtures during growth, the preparation of high-quality WS2 films with large domain size still faces great challenges.
Drain, and stir them into chicken mixture during the last 5 minutes of cooking.
The partial pressure of 36Ar in the gaseous mixture during the synthesis of diamond was 5.3×10−6 atm.
Currently, gas stations are not permitted to sell that fuel mixture during the peak summertime driving season.
We found that the absorption edges of the two catalysts are between Cu+ and Cu0, indicating the presence of a mixture during the reaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com