Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
At the end of incubation, the reaction mixture was spotted on 2 cm × 2 cm Whatman P81 phosphocellulose paper pieces.
tartrazine (TZ), carmoisine (CS), brilliant blue (BB), alizarin red S (AR), xylenolorange (XO) and bromo-cresol purple (BP) were mixed and 0.1 μL of the resultant mixture was spotted on the TLC plates.
The mixture was spotted on a MALDI target plate and allowed to dry at room temperature.
The reaction mixture was spotted onto a P81 paper disk (Whatman), washed in 15% phosphoric acid, and counted in a liquid scintillation counter (Beckman Coulter).
Then 20 µl from the cell mixture was spotted onto V8 agar medium and a total of 10 spots were added on each plate.
After incubation at 70°C for 2 min, 2 µl of each mixture was spotted onto a TR plate, followed by incubation at 70°C for 16 h.
Similar(27)
Aliquots (50 nl) of the protein-LCP mixture were spotted on a 96-well sitting-drop plate and overlaid with 800 μl of precipitant solution by the crystallization robot, Crystal Gryphon (Art Robbins Instruments).
Around 1.5×107 cells in the mid-log growth phase of the mixture were spotted in the centre of plates with HS agar -medium and exposed to the different irradiation sources.
Rab5 or Rab7 (1 µg) were loaded with [γ-32P]GTP by incubation with 10 µCi of [γ-32P]GTP in 100 µl of reaction buffer (50 mM HEPES pH 7.4, 50 mM NaCl, 0.1 mM DTT, 5 mM EDTA and 1 mg/ml BSA) for 10 min at 37°C. 10 mM MgCl2 was then added (to terminate the reaction) and incubated on ice for 10 min. Thereafter, 5 µl of each reaction mixture were spotted onto nitrocellulose membrane.
In SELDI, the protein mixture is spotted on a surface modified with a chemical functionality.
Aliquots of 2.5 μl of each reaction mixture were spotted onto a nylon filter (Wallac, Turku, Finland) and allowed to dry.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com