Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Hydrogen and oxygen gas mixture was produced by electrolyser and consumed simultaneously to eliminate the necessity of a storage device.
The mixture was produced with asphalt rubber binder which, because of its viscosity, allowed the use of a higher content of asphalt, even without fiber.
About 1.5% and 3% of HexTow® AS4 fiber (by binder weight) were pre-cut and wet-mixed with asphalt binder then the modified asphalt mixture was produced.
Result also suggests that asphalt concrete specimen was impervious to water (k value <10−8 mm/s) when the mixture was produced at air void content no larger than 4%, 3.4% and 3.6% in mix F10, F12 and F14 respectively.
The polymerization mixture was produced by mixing the solution A and B in the proportion of 9 parts A and 1 part of solution B directly before use.
To this step, the isolated phages mixture was produced.
Similar(51)
AC11N foam asphalt mixture is produced in the lab using lab foamer.
In this device, a highly dispersed gas liquid mixture is produced in the field of centrifugal forces inside the vortex chamber.
This salt mixture is produced as a result of the direct oxide reduction (DOR) of reactive metal oxides by calcium in a calcium chloride bath.
Moreover, increasing the water content helps in coating large aggregates when the mixture is produced at low temperature, nevertheless using high water content reduces the Marshall stability to certain extent.
Three specimens for each concrete mixture were produced for the uniaxial restrained shrinkage cracking test and these specimens were denoted by URSC 65-NC-1, URSC 65-NC-2, URSC 65-NC-3, URSC 65-RC-1, URSC 65-RC-2, URSC 65-RC-3, URSC 45-NC-1, URSC 45-NC-2, URSC 45-NC-3, URSC 45-RC-1, URSC 45-RC-2, and URSC 45-RC-3, respectively.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com