Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Solvent-free operation is limited by the necessity to maintain a mixture that can be stirred.
Authorities said the dam was built to hold back water and residue from mining operations, a mixture that can often be toxic.
Instead, it is used to generate biogas, a methane-rich mixture that can be employed for heating and for the generation of electricity.
Cuba's current dance bands play the omnivorous updated salsa called timba, a hyperactive, quick-changing mixture that can include mambos, funk vamps and plenty of jabbing, angular horn-section parts.
Official sources indicate that the explosives used in both attacks were variants of Triacetone Triperoxide (TATP), a highly unstable homemade mixture that can be made with basic facilities and household fluids.
"An awkward pun," Marshall wrote of the title in Folk Scene's March 1965 issue, "but an accurate description of as varied a mixture that can have ever been served up on one platter".
Similar(35)
First, we introduce a probabilistic model for scenes based on Bayesian networks and Gaussian mixtures that can be trained from a small number of input examples.
In this article, we propose methods to build space-filling designs for mixtures that can be used to modelize complex phenomena in formulation.
Compost and leafmold are two organic materials for potting mixtures that can be "brewed". Compost will supply most nutrients that plants need while leafmold furnishes some nutrients to plants.
Further complicating the role of race is that a growing number of Americans are identifying themselves as racial mixtures that can be difficult to categorize based on looks alone.
Advances in asphalt materials have led to the incorporation of higher amounts of recycled asphalt materials in mixtures that can be produced at reduced temperatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com