Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The age distributions of groundwater produced by the well during the winter and summer based on environmental tracers indicate that the produced water is a mixture of younger post-19500) water from shallow depths (above 50 mbls) and older pre-19500) water from greater depths (below 70 mbls) (Jurgens et al. 2008).
Similar(58)
The small unit stationed here was a mixture of young recruits and older career officers.
It dismisses them too lightly as "a mixture of young fanatics and highly educated zealots".
"We need that mixture of young players growing up and experienced players giving stability to the team.
It is quite clear, for example, that stars of early spectral type are all young, whereas stars of late spectral type are a mixture of young and old.
"I'm not sure how many first-team Arsenal players played in that game, but they were a mixture of young players and their real team".
Keshi has implemented a mixture of young local talent to older experienced players to create the perfect mix which are hopeful to be crowned champions yet again.
Across the cube, behind the stage, as backdrop: a raked bank of ascending benches filled with hundreds of supporters, a nice mixture of young and old of various colors.
We have five top central defenders at the moment - a mixture of young players coming through with lots of experience, and then you have such tremendous central defenders as William, Dawson and Younes Kaboul.
The workers, who make $5-$5-$8dare are a mixture of young educated graduates and older men who lost their jobs during the war.Since the Kurds fought IS to take the area back in August, the refining has continued.
'He is an amazing role model,' she tells the audience, a mixture of young parents with their children and elders there to see a woman who was introduced by the master of ceremonies as a 'girl who can burn' and 'who owns the 200metres in the world'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com