Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
They found more than 20 traits that were statistically linked to vegetarianism, including having a long neck (which helped the creatures graze more efficiently), a toothless beak, and a mixture of tooth types that included ones suited to shredding vegetation rather than shearing flesh.
Similar(59)
These authors [35] used a mixture of EMPs extracted from unerupted teeth of amphibians and mouse, which do not contain the repeats, and unerupted teeth of goat and cow, which do contain these repeats in variable numbers.
They required all visitors – generals, ministers – to down a brew called lion teeth, a mixture of leftover spirits, peppermint liquor and raw garlic cloves poured into a wine glass.
Rate of tooth movement.
Cumulative distance of tooth movement.
The authors observed some degree of tooth wear (tooth surface loss) on the molar teeth.
Jeanrenaud has the thousand-yard stare, the wry smile revealing black teeth and the unique mixture of gaunt and puffy about his face.
That contamination can in turn cause cancer and a condition that one West Virginia University professor called "'slurry syndrome,' a mixture of diarrhea, rash, some changes in their teeth, and increasing frequency of kidney stones".
"People exposed to the water in their homes, both from consumption and showering, get what I call 'slurry syndrome,' a mixture of diarrhea, rash, some changes in their teeth, and increasing frequency of kidney stones," he says.
The muscles of the mouth are often affected, pulling the lips out and up over the teeth into a grimace, the mixture of smile and snarl that heralds the onset of the generalized convulsive stage of tetanus.
Scientists discovered that the teeth are made of a mixture of goethite (an iron-containing crystal) nanofibers encased in a protein matrix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com