Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Its name, Armajaro, is a mixture of their four children's names.
The forensic scientists she spoke to said there would likely be a mixture of their blood, she said.
Isabel told Glenway Wescott that George Brush was a mixture of their father, Thornton himself, his friend the boxing champion Gene Tunney, and Candide.
Ministers privately believe a mixture of their anti-recession measures, labour market flexibility and outflow of immigrants has kept unemployment substantially lower than feared a year ago.
Leicester failed to record the expected bonus point win because of a mixture of their blunders and the tenacity of a Newcastle team who belied their lowly place by staging some heroic defence, especially in the second half.
Arabia employs artists to do a mixture of their own work – one-off pieces for museum shows – as well as prototypes for production, and we see where Kim Simonsson – whose work is in the Saatchi gallery and the V&A – makes his strange alien creatures and pony-tailed girls.
Similar(42)
Many amino acids, the building blocks of proteins, are chiral but can exist as equal mixtures of their two enantiomers.
These sugars are polyhydroxy aldehydes or polyhydroxy ketones that in aqueous solution exist as equilibrium mixtures of their open-chain and cyclized forms.
Bacterial strains P. stutzeri, V. cholerae and B. cereus were grown separately to 15N and 13C isotopic enrichments ranging from 0.1% to 100%; mixtures of their combined RNA were then hybridized to ITO arrays with probe sets targeting each organism.
Sporadically, it has also been reported that the toxicity of cypermethrin to fish varies with stereochemical structure (Polat et al. 2002), mixtures of their isomers (Yilmaz et al. 2004) and formulation.
In contrast, the offspring of sexual organisms contain random mixtures of their parents' chromosomes that are produced through independent assortment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com