Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The first edition is a mixture of information about the work of the BBC locally and proudly declares "BBC move brings jobs to Salford" as well as a feature about the BBC Philharmonic, which itself this year was due to receive £3m sponsorship from Salford Council, working in local schools.
Their Web site offers a mixture of information on the association's activities, the latest biotech-related news, and a database of member companies.
Conventional frame-based methods are not well suited to the problem, as each time frame contains a mixture of information from multiple sources.
Feedback from visitors concluded that a mixture of information, self-testing, experimentation, and discussion opportunities were well suited to raise the interest of the visitors and to keep them attentive to the various topics of the exhibition.
It has been demonstrated that a mixture of information giving, teaching and counselling should be used when educating patients [ 26].
Evaluation afterwards revealed that patients were satisfied with the mixture of information on diabetes and the exchange of experiences with other patients and the peer leader.
Similar(50)
They suggest that data charted should include a mixture of general information about the study and specific information related to the study question.
The al-Jazeera websites, English and Arabic, are a mixture of good information and incredible conspiracies.
Here's a new app that aims to be a companion for the annual event: a mixture of planning, information and social tools to complement the month ahead.
Pokémon Go and Ingress share a database, built over half a decade from a mixture of public information sources and volunteer contributions.
"When I record a scene, my aim is to create a mixture of plain information and riddles, so that not everything is resolved in the image.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com