Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That she's an irresistible mixture of delicate and dangerous?
Similar(58)
The basipharyngeal canal is completely obscured by a mixture of matrix and delicate bone fragments.
"Their griefs are transient," he wrote, and their love lacked "a tender delicate mixture of sentiment and sensation".
The British chef, Gordon Ramsay, stuffs sea bass with a delicate mixture of diced fennel and fresh ginger and bakes it with a little white wine.
Nigger's love was "more an eager desire, than a tender delicate mixture of sentiment and sensation", and of "the senses only".
It's more evocative of the American midwest - a delicate mixture of open vowels and reluctant consonants, nearer Tom Hanks than Tom Cobley.
At the Italian restaurant Insieme in New York, Edward Higgins lightly pickles them with a delicate mixture of herbs and spices and then shaves the shoots into rings to spruce up his crudo.
While the money will be spent to promote Glow, Ms. Lopez's new fragrance (described as a delicate mixture of orange blossom, vanilla and rose), the company expects that the attention will also promote the fashion lines.
But the European Commission, the union's executive body, lacks the expertise to manage the delicate mixture of carrots and sticks that would be involved in any bailout, economists say.
A delicate mixture of the mundane and the magical, the Rupert stories were simply told – four panels to the page, with a one-line summary at the top and a rhyming couplet below each panel in mallet-blow iambics, which made the stories' outcomes seem somehow hypnotic and inevitable.
Getting to the heart of the issue requires a delicate mixture of often opposing ideologies — holding police more accountable for their actions while encouraging African-Americans to acknowledge that they also are part of the problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com