Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
And a nationwide survey found 28% of young people calling themselves practising Catholics.New monarchy, not so many new menIn sum, Spain offers humanity's usual mixture of change and continuity, but in unusual proportions.Change?
Because final value and change scores should not be combined together as standardised mean difference, we excluded meta-analyses that originally contained a mixture of change from baseline and final value scores as mean differences.
Similar(58)
In a study of all major United States federal catch share fisheries and associated shared stock fisheries in British Columbia, catch shares result in environmental improvements, economic improvements, and a mixture of changes in social performance, relative to the race for fish under traditional management.
A mixture of change-from- baseline scores and final value scores was used for meta-analyses [ 14].
We operated a pragmatic assessment using a mixture of pre-change and post-change data collected through questionnaires, interviews, routine data collected by the homes and blood tests.
"In other industries workers' industrial strength has been destroyed by a mixture of technological change and the decline of the traditional working class," he says.
The remaining proteins MYO9A, MYH9, ACTG1, TUBB4, desmoplakin (DSP), XAK-C and EPPK1, showed a mixture of fold change patterns.
The weakness of any observed stability indicator is that they will show a mixture of true change and the influence of retest unreliability (i.e., transient and random measurement errors) [ 17].
In the late nineteen-eighties, the mixture of immigrants changed.
Because the chemical mixture of K2 changes packet by packet, it has an unpredictable impact on consumers.
Swann and Anderson were outstanding and Bresnan produced the sort of bowling, with a mixture of pace changes and cutters, that Matthew Hoggard once used and Darren Gough before him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com