Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
This way of mixing the data has been used by other researchers to combine two reviews; one on patient perspectives and one on effectiveness [ 12].
The overall down-regulation of GNAO1 mRNA level as mixing the data from all the subjects was also confirmed (Expression fold±S.D=19.04±8.33%), the p value was 4.69×10−6 (<0.0001).
Similar(58)
The core notion of NeMo is to mix the data at intermediate network nodes while allowing the sink to decode without prestored symbols.
Wireless network coding (NC), which mixes the data from different sessions before signal forwarding to increase per-transmission information content, has been a promising approach [8,9].
Further validation was provided by mixing the original data among the tasks as follows.
A relative newcomer strongly rated by The Lang Cat is Trustnet Direct, which mixes the performance data of Trustnet with the infrastructure of the big Interactive Investor trading website and charges 0.25%.
MCR-ALS was able to un-mix the hyperspectral data and extract and map a set of pure components that could be matched directly to eleven different paints used by Pollock and the canvas.
After mixing the discrete samples, scattering data were acquired for 5 min and reduced using the standard procedures provided by NIST.
In this study, MTCP was adsorbed onto the LaF3 Tb surface by simply mixing the LaF3 Tb particles with MTCP (data not shown).
Independent component analysis (ICA) is a method designed to extract presumably independent signals mixed within the data.
We discuss common randomness requirements, techniques for estimating the entropy of physical sources, investigate specific nonrandom physical properties, estimate the autocorrelation, then mix reduce the data until all common randomness tests pass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com