Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Whereas pedigree pets were once a must-have in high society, Salzman believes that the new status symbols will be designer mutts - think of the labradoodle, spoodle and puggle, all mixes of various purebred dogs.
Simply put, mutual funds and ETFs are mixes of various investments such as stocks and bonds created by professional investors.
They included mixes of various songs, musical pieces and comments made by McCartney that Dick James made into a demo for him.
The solvents water, methanol, ethanol, ethyl acetate, acetonitrile, n-propanol, dimethyl formamide, and dimethylsulfoxide were tested individually and in mixes of various combinations and ratios.
Similar(56)
CONS: The eat-in kitchen is an odd mix of various periods.
Her accent is like the distilled essence of a first-class lounge in an airport, an unplaceable mix of various but undeniably well-heeled intonations.
They were what the locals call "island dogs," a mix of various breeds, and defined by an uncanny ability to suddenly materialize whenever food is unwrapped.
The mix of various forms of compensation makes Ms. Mayer's pay state of the art in employee compensation and a good lesson in this sometime mysterious practice.
Andrew Siegel, a Stevens clerk and now a law professor at Seattle University, said, "Stevens believes that constitutional decision-making is conducted through the interpretation of a mix of various sources — a complex balancing act".
She had sprinkled her last pack of K2, a synthetic mix of various chemicals sprayed on herbs and sold in bodegas, on a blunt rolled the night before in a Pennsylvania truck stop.
In "Anthem," Ms. Djordevich pushes back against those edicts by embracing "theatricality, virtuosity and sass" through a mix of various dance styles and repetitive movements that grow in complexity before dissolving in chaos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com