Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Idiom
World is your oyster.
When the world is your oyster, you are getting everything you want from life.
Exact(2)
The 'ban on mixed worlds' is exactly a ban on some such mixing and matching, and this appears puzzling.
(i) and (ii) are each conceptually possible (from 4), but they are not conceptually co-possible: if (i) is true then (ii) is false (from 3) (call this the ban on mixed worlds) This ban on mixed worlds is supposed to be difficult for the realist to explain.
Similar(58)
The ban on mixed worlds in (5) is supposed to be a conceptual truth.
Worse, White had blurred reality and fantasy—"The two worlds were all mixed up"—and children wouldn't be able to tell them apart.
Worse, White had blurred reality and fantasy — "The two worlds were all mixed up" — and children wouldn't be able to tell them apart.
The amount of mixed races in this world is living proof that we don't want to be each other we've just gained a national love for each other.
The world is all mixed up these days, and America can no longer claim immunity.
Being a pioneer in the dance world is a mixed blessing for Ms. Brown, whose father, a physician, and mother, a nurse, were both active in the civil rights movement.
Before those famous schoolroom lines, Pope made another observation, which was that even as you recognize that the world is a mixed-up place, you still can't fool yourself about the difference between the acceptable and the unacceptable: "Fools! who from hence into the notion fall / That vice or virtue there is none at all," he wrote.
"The world is getting a mixed message, and perhaps a negative impression of the National Movement for the Restoration of Pakistani Sovereignty" was how Paul E. Steiger, the Journal's managing editor, put it in an open letter.
The world is a beautiful, mixed up, crazy good, and sometimes bad place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com