Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
When the pellets were mixed with corresponding supernatants, the lost bands appeared again in their original intensity.
The ssODN was dissolved in RNAse-free water (Sigma-Aldrich) at 100 mM and mixed with corresponding TALEN mRNA for microinjection.
Similar(58)
Two dithiolated DNA oligonucleotides were mixed separately with corresponding reporter strands at a molar ratio of 1 1.2 in PBS buffer, heated to 75 °C, and maintained for 30 min, then slowly cooled to room temperature and stored in the dark to allow hybridization.
Subsequently, the raw substrate was thoroughly mixed with the corresponding composted substrate and checked to assure average moisture of about 70%%.
Some of these mutants lost toxicity and also showed a clear DN phenotype when mixed with their corresponding wildtype toxin.
Samples (proteins and peptides) were dissolved in 0.1 % TFA and mixed with the corresponding matrix solution.
A 10-μl aliquot of this solution was transferred to an Eppendorf tube and mixed with a corresponding buffer solution (115 μl).
was mixed with the corresponding volume of the disinfectant depending on the selected composition (final product concentration of 80%, 90%, or 97%), diluted with ice-cold cell culture medium and inoculated onto permissive cells.
The dye-labelled probes were then cleaned up (Qiagen), mixed with the corresponding samples, concentrated, resuspended in the hybridization solution and incubated at 42°C overnight in a hybridization oven.
We mixed mutant plasmid with corresponding wild type plasmid at various ratios and amplified the mixed plasmid as a template of PCR using paired primer sets for mutational analyses.
The solid so formed after 3 h then it was collected and crystallized from ethanol to give products identical in all aspects (m.p., mixed m.p., spectra) with corresponding compounds obtained from method A. Brown crystals from ethanol, yield (85%); m.p. 215 217 °C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com