Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"mixed research" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate research that combines different research strategies or methods, such as both quantitative and qualitative data. For example, "This study employed mixed research techniques, including questionnaires and in-depth interviews, to gain a more complete understanding of the issue."
Exact(57)
"When I finished my thesis, it was not easy to find a position in industry; … they expect you to stay within research at universities," says Mounir Tarek, a CNRS researcher who works in a mixed research unit at the Henry Poincaré University in Nancy and trained through the university circuit.
They also delivered a petition to the CNRS directorate in Paris last week demanding that SOLEIL become a "mixed research unit," a legal status enabling it to house staff researchers from the universities and from the CNRS.
Mixed research design was employed in the study.
A mixed research design was used to evaluate the program.
Mixed research methods design was employed in order to conduct this study.
The research involves dominant status concurrent design within in-phase mixed design as a mixed research design category.
Using mixed research methods, his work focuses on the effects of financial crises and International Monetary Fund programs on social policies.
He is a member of the CNRS mixed research unit THALIM Universityy Paris 3) where he specializes in literary Orientalism and travel literature.
Similar(3)
Interviewees emphasised the need to undertake mixed methods research when the research questions demanded this approach.
Mixed methods research combines quantitative and qualitative research to address a research question.
We found only facilitators to undertaking mixed methods research in health care research in the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com