Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This prevents potential issues as attempting to schedule a group of mixed operation tasks.
While mixed operation of different GoA is possible to obtain some of the service quality benefits, it risks incurring both high capital costs and disproportionate increases in operational costs too.
The healing process was longer than 12 days in 14 cases (87.5%) after tumor removal by mixed operation technique.
Nevertheless, multi-digit addition is supposed to be a mixed operation, where online magnitude manipulation, procedural rules, and fact retrieval are assumed to be involved [ 53].
The loss of ethanol was about 3.4%, attributed to the mixed operation by hand in an open vessel in the laboratory.
Similar(54)
The U.S. and European rail networks have several similarities, such as mixed operations on shared-use corridors, and using modern signaling and traffic control systems (e.g., developing ETCS in Europe and PTC in the U.S .. On the other hand, significant differences also exist and they may change the preferred methodologies, tools, and the outcomes of capacity analysis.
2. Simple mixed operations.
The complex coordination of 3-level asynchronous, non-intrusive, multi-vehicle-mixed operations of the mobile block, fixed block, and the interlocking of the station was constructed (Fig. 2).
The differences in parameter estimates confirmed in this paper highlight traffic safety and operational issues of mixed traffic operation on a single lane.
A mixed scrambling operation is defined by the use of Arnold transform and Baker mapping.
The approach introduced in adaptive connecting-and-pruning algorithm (ACP) is a type of mixed mode operation, which is equivalent to pruning or adding the connecting of the neurons, as well as inserting some required neurons directly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com