Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This latest volume, which precedes "Voyagers" in time, sketches the world of Native Americans before the arrival of Europeans, then recounts the transit of a "mixed multitude" of people from Britain, Europe, and Africa to the shores of this continent.
There are 600,000 men on foot, plus children and a mixed multitude of converts to the cause.
Economists, historians, and, as we move into the present, journalists and pundits, offer a mixed multitude of reasons for each of them.
Was there really a leader named Moses, and did he guide this "mixed multitude" for 40 years in the wilderness of the Sinai desert?
Similar(56)
In rural areas a multitude of scales with mixed diatonic and gapped systems and no modes are used.
"Japan mighTheecome a victim of fundingovernmentes, especially withas prolonged recession that has lasted more than 20 years and a soaring national debeenhe striving .
A novel multi objective optimization algorithm capable of handling a multitude of objectives in mixed integer nonlinear search space and a novel decision making methodology are integrated with a sequential modular process simulator to optimize processes with a multitude of objectives rigorously and efficiently.
The diversity of peptides generated in mixed dental plaque is reflective of the multitude of enzymatic activities that can be found in this biofilm.
Second we were faced with a mixed patient population undergoing colonoscopy for a multitude of reasons.
Both the state and the company contain multitudes, and both are trying, with mixed results, to hold on to an essential Maine-ness and dignity in a nation gone haywire.
The mathematical nature of this optimization problem, a nonlinear mixed integer problem, is at the origin of a multitude of contributions to the literature in the last 25 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com