Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
I tried several variations of a homemade white-vinegar-and-water mix, which did a good job at practically no cost.
To create the mixes, DJ Shadow first created a "dry version" of each mix which did not include any embellishments.
There was some washing up liquid in this mix which didn't go down so well.
Similar(57)
"There will always be some programmes in our mix which don't appeal to older viewers and which use a vernacular older viewers don't like, because it's our job to talk to an audience in a language they know and will appeal to them.
In such structures it is difficult to use mechanical vibrators or manual compaction methods and the solution is to develop a mix which does not need compaction.
Prince contends that the laboratory tested unfrozen, concentrated ice cream mix, which does not reflect the frozen, aerated, relatively diluted product served to the customer.
Although these changes were an expected outcome of the facility merger, it represents a unique patient mix, which does not exist in any other VA facility and has not been described previously.
The viscosity increased gradually as oligomerization proceeded allowing prolonged mixing (which did not occur with rapid heating).
I love the vibrancy and eclectic mix of the Northern Quarter – which didn't exist then.
She got him to read Marx, which did not mix well with the Luce, and Macdonald seized on the incompatibility with a characteristic combination of righteousness and glee.
The results of our study are in contrast to the common point of view that the pattern of currently geographically separated lineages indicate taxa which have been long term separated since the origin of these lineages in glacial refuges and which did not mix to a greater extent in the current interglacial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com