Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
To evaluate the effect of surface preparation, the three procedures for surface preparation employed were: (a) none, (b) stone wheel grinding to a smooth finish, and (c) wire wheel abrading to slightly expose aggregate, while only one adhesive was used and the concrete mix was kept constant.
Mix was kept very simple with basic effects and some light EQ. No compression was used on guitar.
The mix was kept at −20°C until RNA extraction.
The excipient mix was kept constant while various ratios of oseltamivir phosphate and lactose were added to produce sample groups containing 0%, 50 %, 80 %, 100 120%, and 120% of the andunt of active ingredient normally found in a Tamiflu capsule.
The final reaction mix was kept at 25°C for 10 min, heated to 37°C for 120 min, heated for 85°C for 5 s, and finally cooled to 4°C [ 11].
The pH value of the soluble fraction from E. coli lysate in 20 mM Tris HCl, pH 9.0, and 50 mM NaCl with the addition of PI mix was kept at pH 9.0 or adjusted to pH 8.5, 8.0, 7.5, and 7.0 with the addition of HCl.
Similar(54)
Mix is kept on edge by his eccentric landlady, who also has an intriguing connection to Christie.
The water/binder ratio and total cementitious materials for pre-decided M40 grade quaternary mix were kept constant for all mixes at 0.40 and 440 kg/m3, respectively.
Their product and service mix is kept tightly aligned with their way to play and capabilities system: avoiding big-ticket items (e.g., furniture or large appliances) where it has no cost advantage, or where new service capabilities might be required.
As the mixing process affect the properties of the concrete, the mixing sequence and time of mixing were kept the same throughout the preparation of the training and testing data.
To avoid phagocytosis before instillation, cell/bacteria mixes were kept on ice all the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com