Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Antipasto was a vinaigrette-drizzled mix of typical components — marinated artichokes, house-made mozzarella, provolone, prosciutto, house-roasted peppers and sun-dried tomatoes, with, oddly, canned, sliced black olives.
That's why I chose this girl who has been gaining attention with the young crowd for her mix of typical Andean attire and contemporary basics such as denim jackets or t-shirts.
He described the album as a "balanced mix of typical Megadeth rockers and some experimental songs".
The meat shares the bowl with a mix of typical Belgian veggies, like potatoes, leeks, and carrots, and they all swim around in a hearty broth made with egg, butter, and cream.
Similar(56)
Instead, the spheres contain a mix of elements typical of old continental soil in the tropics, low in sodium, calcium and magnesium, which are washed away by heavy rains, and relatively high in metals like titanium, aluminum, silicon and iron, which are left behind.
The prescribed exposure per running session or per week was mixed between percentages of typical running volume, by absolute miles per bout or per week, or by absolute time running in MFW.
The plot is pretty cut-and-dried mix of the arch typical western (a stranger walks into a corrupt town and tries to clean it up) and the arch typical Asian martial arts drama (a young man is sent on a quest by his father to win honor for himself).
The mix of styles is typical of Kensington, where rows of brick or brownstone homes face larger detached homes.
The ethnic mix of subjects was typical of England and predominantly white, with about one-fifth of subjects from ethnic minorities.
Species belonging to the intermediate group such as P. pavo have intermediate skeletal shapes or their head is a mix of skeletal units typical of suction feeding or grazing species.
A mix of emotions is typical, and it will be okay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com