Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
The company also said a greater percentage of prescription sales came from more profitable generic drugs, while the mix of general merchandise sales shifted to higher-margin items.
And there seems to be a mix of general readers speaking up.
But it also wants to increase the average purchase made by those shoppers, which also means adding higher-ticket products to the mix of general merchandise.
In fact, with its mix of general sail training opportunities, as well as separate, competitive dinghy and offshore racing teams, there is nothing quite like the academy's multifaceted program.
Public spending, which goes mainly to the old and the poor, is financed through a mix of general taxes and payroll contributions.The European and American models are becoming a bit more like the British one.
Most share an even mix of general, recognizable, and branded innovations.
Similar(36)
With such an analysis, it is possible to establish the appropriate mix of general-purpose processors (GPPs), digital signal processors (DSPs), field-programmable gate arrays (FPGAs), and custom computing machines (CCMs) for a particular set of signal-processing needs.
Across all 43 WePISMs, most of the disciplines had similar mixes of general, recognizable, and branded innovations.
Although the somewhat mixed feedback does not seem to compromise the validity of our main finding, namely that children low in global self-worth spend significantly less time viewing negative feedback after being faced with a positive versus a negative peer evaluation outcome, the mixing of general and specific feedback may have affected our results.
The HDTV network HDNet, which was started by Mark Cuban, the Internet entrepreneur and owner of the Dallas Mavericks basketball team, provides a mix of sports, general entertainment and news programs.
Figuring football's most overpaid players requires a mix of statistics, general observation and common sense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com