Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
He and his producers spent considerable time trying to find the right mix for each of the 27 shows scheduled for the new season, and Mr. Mizrahi played a strong role in choosing the people, the topics, even the flowers (roses or peonies).
Meanwhile, the success of Spotify's Discover Weekly playlist, whose algorithms crunch a wealth of human data to create a weekly mix for each of the service's 100 million listeners, has clearly made waves within Cupertino, judging by the "Discovery Mix" playlist shown in an Apple Music screenshot at WWDC.
Table 12 presents all of the data on the energy intensity and the fuel mix for each transportation mode.
At the beginning, SOS Voyager optimisation model is used to find the optimal (best) cargo mix for each ship.
Before cargoes are being fixed by the ship owner, 'optimisation of ship voyage' helps in proposing a voyage plan suggesting an optimal cargo mix for each ship.
In addition, the demand quantity for each part type and the product mix for each period are presented in this table.
Similar(28)
A non-normative costing-based calculation as in the U.S. ("cost outliers" [47]) or a specific case-mix for each care day (Victoria, Australia [48]) might be a solution for upper and lower trim points, also embracing rare DRGs.
1.5 m3 (2 yd3) of concrete was mixed for each beam.
The colors are mixed for each color channel separately and the resulting color (R mix,G mix,B mix ) is assigned to the respective bond.
Although the number of cargoes is limited, Table 3 amended by Table 5 reads many alternative cargo mixes for each ship.
In this paper, we extend this argument by introducing a set of separate policy mixes for each industry type, which appears most capable of providing the key resources required for catching-up: knowledge, market access, financial investment and technology legitimacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com