Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The wealth of those better off only furnishes a means that has to be transferred for the sake of mitigating the distress, as long as other, morally negative consequences do not emerge in the process.
Similar(59)
He has not publicly apologised to her or tried to mitigate the distress she says she has been caused.
He has not publicly apologised to her or tried to mitigate the distress she has been caused.
They will soon be posted in an interactive feature called the Traveling Cloud Museum that I hope will mitigate the distress of those denied access to the graves while the City Council further considers a bill introduced to transfer jurisdiction of the island to the Department of Parks and Recreation.
And this balm does mitigate the suffering.
Individual-level interventions providing social support may mitigate the psychological distress associated with the manifestations of HIV stigma.
Exploring effective methods to mitigate the rutting distress is of great significance for providing a long-life and safe road.
A high degree of job control was associated with lower ITL; this factor also mitigated the positive effects of distress and sleeping problems on ITL [ 27].
A 1999 meta-analysis of five studies of the 'Mitchell model' of CISD, incorporating 341 adult subjects, demonstrated a large effect size supporting the power of CISD to mitigate the symptoms of psychological distress [ 18].
To mitigate this distress, crack-impeding interlayer materials such as geosynthetic interlayers are specified to protect the HMA overlays as part of maintenance and rehabilitation strategies.
Further research is required to elicit the characteristics of employees that make them vulnerable to respond with psychological distress to certain interactions with the public and to better understand how to provide employee training and support programs that will assist to prevent or mitigate this distress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com