Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"mitigate these effects" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express that you are finding ways to lessen or reduce the negative consequences or impact of something. Example: "The government is taking steps to mitigate these effects by implementing stricter pollution control measures."
Exact(56)
24 26 Closer supervision of induction of treatment alongside the development of more effective methods of preventing relapse may mitigate these effects, and further research should consider these questions.
Leisure can mitigate these effects.
This paper aims to mitigate these effects.
What are the human implications of a PVHI, and how might we mitigate these effects?
Investigating this issue, researchers found that situational factors can mitigate these effects.
ESADE says it may offer new or subsidised transportation to mitigate these effects.
A host of genetic or environmental factors serve to reinforce or mitigate these effects.
Similar(4)
A high pre-crisis share of female workers in the labour force on the other hand tends to mitigate these effects.
As actually applied, photoclinometry generally includes strategies designed to mitigate these effects substantially.
"We need to fully understand what is in our tool box and what isn't to mitigate these effects".
Thus, another prediction is that iron excess should also aggravate the sequelae of stroke, and that appropriate chelation or free radical trapping agents should mitigate these effects.
More suggestions(15)
reduce these effects
dampen these effects
cushion these effects
minimize these effects
reducing these effects
decreased these effects
mitigating these effects
reduces these effects
diminish these effects
minimizes these effects
mitigate these nuisances
mitigate these losses
mitigate these restrictions
mitigate these incidents
mitigate these threats
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com