Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "mitigate issues" is correct and usable in written English
It can be used when discussing ways to reduce or alleviate problems or challenges. Example: "The new policy was implemented to mitigate issues related to employee turnover."
Exact(22)
This paper provides an overview of utilizing the Cognitive Systems Engineering CSEE) approach to mitigate issues in flight deck design.
The above modified HRC-S BADPIX map has been released to mitigate issues with "vestigial" events near the plate gaps when the LETGS configuration is used.
To mitigate issues related to the pulsed DEMO operation, adding the Energy Storage System (ESS) filled with molten salt, between the PHTS and PCS, has been proposed.
Many educators have advocated for schools to provide a healthy snack to help curb hunger throughout the day, provide children with nutrients and potentially mitigate issues of children not being able to concentrate due to hunger.
Repeatedly sequencing the original DNA molecules from a given sample would overcome many issues related to accurate genetic analysis and mitigate issues with processing small amounts of DNA analyte.
This is important because it provides a "pressure release" for the cells to balance their programming and their own proliferation, and it will also help mitigate issues related to the toxicity of rising mercury levels to the bacterial cells themselves, which limits their potential to regenerate.
Similar(38)
We designed a term expansion mechanism to improve matchmaking performance by mitigating issues of wording bias and ambiguity.
Using pre-cast and cured ECC mitigates issues associated with volumetric changes associated with the ECC material.
2. Protect the brand by identifying, escalating and mitigating issues before they become crises.
These options may somewhat mitigate usability issues with regularly cleaning the profile.
To mitigate these issues, the RHA has been used as cement additive in concrete making.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com