Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Shock is a frequently misused term, but when used to refer to cellular hypoperfusion it becomes the most recognizable cause of critical care admission.
Lo-fi is a criminally misused term but, recorded on a simple boombox, much of the Mountain Goats' unruly discography of cassette-only releases and myriad seven-inches more than qualifies.
While there was never a good reason for linking the problems of abducted children and runaways, the vague and misused term "missing children" has come to include both.
As in, "BIG DATA HAS COME TO EDUCATION!" "Big data" might be the most hollow, misused term in education.
Similar(56)
The most frequently confused, and misused, terms in the lexicon of cryptology are code and cipher.
In survey 3, students misused terms in 8.9% of codable responses, and most of these misused terms were from developmental biology or genetics.
The different categories of phosphorus functional groups are so extensive that confusion in nomenclature or misused terms is common.
(d) Some sport practitioners could have a limited 'physiology background' and, therefore, increases the likelihood of misusing terms and concepts in their field practice.
Misusing terms for propaganda purposes does violence to reason and to informed debate -- precisely the qualities that should distinguish us from fascists and religious extremists, even if those two groups are not one and the same.
"Colonial" is not the only ubiquitously misused architectural term spouted ignorantly by real estate agents around the country.
In a letter to the editor of the Proceedings of the National Academy of Sciences, eight scientists on the EcoRisk panel wrote that Hayes's study had "little regard for assessment of causality," lacked statistical details, misused the term "dose," made vague and naïve references, and misspelled a word.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com