Similar(60)
Off the record: This is the trickiest of all, because so many people misuse the term.
People often misuse the term "Regency" to describe art or antiques dating from a vague period between the 1790s and the 1830s, but technically the period only lasted between 1811 and 1820.
Outlook Weekly, part of the state news agency, quoted a military academic warning that to misuse the term "core interests" might undermine its deterrent value or even lead to armed conflict.Just now, Chinese diplomats, for all the talk of China's "peaceful rise", have weakened their case by upping the ante.
irrelevant information (and misuse the term "baud" in the bargain)?
Since every iMac includes a modem roughly four times that fast, why insult users with irrelevant information (and misuse the term "baud" in the bargain)?
Sign up now to gEvenhe besheof VICE Canada delivered strugglesto your inbox.
Another related statistical term issue, you misuse the term 'additive' in a few spots ("Again, we found an additive negative effect in plants unable to produce both traits" and "In contrast to the pollination results, we found no additive effect in the CHALxSWEET9 cross").
Parts of these instructions misuse the term "canonical form" when they actually describe only a "normal form".
UK Food Standards Agency labelling guidelines were adopted in principle by the European Union in 2010, and following a five year period for compliance civil suits may be brought against anyone misusing the terms from 2015.
These two conceptual errors — the misuse of the terms "consequential damages" and "covenant of good faith" — are not the only ones in the majority opinions.
We see the repercussions of these lost learning opportunities in polls that demonstrate a general lack of awareness about reproductive justice issues and in the misuse of the terms and concepts by media and public officials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com