Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Furthermore, HMS Prince William is sometimes misunderstood to have been part of the prize escort back to England, but she was present at Gibraltar after the action.
Yet whereas Main and Solomon have often been misunderstood to have introduced disorganized/disoriented attachment in order to produce an exhaustive, categorical system of infant classifications, this article will suggest quite a different account.
Similar(56)
The Z-word is now so widely misunderstood as to have become almost useless.
The good news though is that the rules have been misunderstood to a certain degree and that if a player from an African nation outside Fifa's top 50 is good enough - and that is the key, being good enough - he is still likely to make it to England.
Was Stephen Williams proselytizing in the classroom — which is strictly forbidden, all sides agree — or was he merely misunderstood to be proselytizing because he had openly expressed his own born-again Christianity?
That Mr Terry did not hear, and could not have believed, understood or misunderstood Mr Ferdinand to have used the word "black", or any word(s) that might have suggested that he was accusing Mr Terry of racially abusing him.
That Mr Cole did not hear, and could not have believed, understood or misunderstood Mr Ferdinand to have used the word "black" or any other word beginning with the word "B‟ that had any reference to, or context with, skin colour, race or ethnicity.
Singer retorts: "It is always frustrating to be misunderstood, but I've had to put up with that for a long time".
"The international community seems to have misunderstood Nigeria's peculiarities," the general noted this week.
David Cameron appears to have misunderstood the meaning of festive cheer with his new Christmas card.
I appear to have misunderstood the meaning of "hundreds of women of all nationalities".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com