Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Among other things, this discussion has stressed that the mistrust of data from sub-optimally matched/designed experiments can also easily encompass relevant preclinical studies given that recognition of the various design flaws is not easy and immediate [61,64,65].
The results of our analysis are reported according to five key themes: participant knowledge and understanding of health information and its uses; control of access to health data; mistrust of data security provisions; need and utility for a tool such as the HCID; and, finally, perceived implementation barriers.
The ability to utilize assessments done in other sectors should result in a net reduction of assessment burden in the overall system since the basis for reassessment should become significant clinical change rather than mistrust of data obtained from other health professionals.
Similar(57)
Growth was slow at first thanks to the industry's mistrust of putting health data in the cloud, 2009's economic stimulus package included a number of incentives to encourage doctors to go digital.
These included surgeons taking "liberties or advantage of the fact that you're out cold," concerns about data privacy and mistrust of profit-making companies using donated HBSs or the government regulating their use.
This increasing mistrust of online services is a factor the Commission believes could undermine the region's digital economy — unless robust, transparent and consistent data protection rules are established by reforming existing European data protection rules.
3. Mistrust of coalitions.
But mistrust of the party remains widespread.
"This is simply a mistrust of government.
"Mistrust of the judiciary has reached an explosive point.
A tradition of strategic mistrust of China is deeply ingrained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com