Exact(1)
She's the nation's school mistress today, scolding those who violate the unwritten laws of Oprah's Code, more powerful than the Napoleonic Code (except in Louisiana) She excoriates those who misbehave in public, and praises those who are examples of self-reliance and moral rectitude.
Similar(59)
In 1938 Dreiser moved from New York to Los Angeles with Helen Richardson, who had been his mistress since 1920.
His charming masque Love's Mistress (1636) was seen by Charles I and his queen three times in eight days.
Ellington's autobiography, "Music Is My Mistress" (1973), ghostwritten by the jazz historian Stanley Dance, is elegantly airbrushed.
Another important work, Paris Was Our Mistress (1947), is a realistic depiction of the American expatriate community in Paris during the late 1920s and early '30s.
The married father of four sons later acknowledged also visiting his mistress last summer while on a taxpayer-financed trade mission to Argentina.
The credit would appear to land squarely on the perfectly aligned shoulders of Ms. Pribisco, the company's ballet mistress since 1989.
Though his books — including "Springer's Progress" (1977), "Wittgenstein's Mistress" (1988) and "This Is Not a Novel" (2001) — were often admiringly reviewed, Mr. Markson was a novelist well known largely to other novelists.
In The Mistress (1647, 1656) he exaggerated John Donne's "metaphysical wit"—jarring the reader's sensibilities by unexpectedly comparing quite different things into what later tastes felt was fanciful poetic nonsense.
In Spain, the novel about the rogue or pícaro was a recognized form, and such English novels as Defoe's The Fortunate Mistress (1724) can be regarded as picaresque in the etymological sense.
But he thought others had succeeded in writing "philosophically," especially David Markson, whose bleak, abstract, solitary novel "Wittgenstein's Mistress" (1988) he praised for evoking the bleak, abstract, solitary feel of Wittgenstein's early philosophy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com