Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The New Yorker, November 2, 1946 P. 23 A man wrote a letter to the National Theatre, requesting two seats to "Call Me Mister" for the first available Saturday night, excluding Dec. 28th.
By Paul R. Deshene and Brendan Gill The New Yorker, November 2, 1946 P. 23 A man wrote a letter to the National Theatre, requesting two seats to "Call Me Mister" for the first available Saturday night, excluding Dec. 28th.
Although her father nicknames her Mister (for MR), and her amiable brother calls her Mister Sister, Mary Rose grew up thinking of herself as a kind of lesser copy of the lost daughter, who was to be named Mary Rose.
Consider the use of a mister for these products.
Similar(56)
He said he chose "Blues for Mister Charlie" for the inaugural production because "a lot of the issues we were dealing with in the '60s — the racial, the economic, the gender issues — are coming around again".
For shame, Mister President, for shame!
On the eastern edge of New Orleans, the Mississippi River-Gulf Outlet Canal — MR-GO ("Mister Go") for short — provides a shortcut for shipping.
- Spoken by the character Meridian Henry in the play "Blues for Mister Charlie" (1964) For our father - how shall I describe our father?
By then, she has also lost her mother, her father, and is about to lose her sister; and when she's married off to the cruel Mister (Kingsley Leggs) for the price of a cow, for all intents and purposes she has lost her life.
It's a fully enclosed portable tub that includes mister jets for all body soaking and a hand-controlled shower wand for rinsing.
The $75,000 Mister Diz for 3-year-olds and up and the $75,000 Jameela for females 3 and older, both for Maryland-bred and Maryland-sired horses going 6 furlongs on the turf, highlight the racetrack's annual Maryland Pride Day program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com