Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
This is a mistake that may have tragic consequences.
& on July 19 , 1911 Mayor William Gaynor made a mistake that may end up costing the Williamsburg its life.
But his comment to his parents later that day that the athletic director "put the Band-Aids on" points to a common mistake that may or may not have been made in this case: not cleaning a traumatic wound.
JOHNSON FORGETS THE COUNT Rob Johnson, the Mets' backup catcher, had never forgotten how many outs there were before, and, on Friday, reflecting on the mistake that may have cost the Mets two runs in the seventh inning of Thursday night's game, he was still beating himself up over it.
If this seems a small mistake, that may be because you regard Richmond, if you have heard of it at all, as a faraway place of which we know little and care less – and besides, everyone knows when we say Richmond we mean Richmond in London, don't we?
In a game between the New York Yankees and the Minnesota Twins, for example, an umpire called foul a ball that hit the glove of the Yankees left fielder in fair territory — a mistake that may have cost the Twins the game.
Similar(46)
Mr. Spierings said he would not judge any mistakes that may have occurred in the testing process.
By giving the new president seemingly free reign, MLSE suits can wash their hands of any mistakes that may happen.
If the elderly do indeed make more mistakes, that may not be of much help to Al Gore in a Florida recount.
Moments after leaving the practice field, Coleman said that he had taken to heart the advice of the coaching staff, which has encouraged young players to go at full speed and not worry about the inevitable mistakes that may come.
Last weekend, in a letter to the archdiocese, he acknowledged for the first time that he might have mishandled the allegations, and he offered a conditional apology for mistakes that "may have been made".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com