Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Instead of planning a few billion-dollar missions that take a decade or more to execute, the agency's new approach calls for doing many smaller projects that take only two or three years to complete for a few hundred million dollars each. Several recent panels have suggested the new approach may have gone too far by emphasizing cost-cutting and tight schedules at the price of quality.
Several of these add-ons are new missions that take a few hours to complete.
Those calls will probably involve missions that take the EU out of its comfortable role as a civilian adviser and mediator.
It won't necessarily "be" a Vietnam War game, but will have missions that take place all over the world.
Similar(56)
After we moved to Miami, in 1970, my sister began to accompany him on grocery missions that took them from one district to another: fish and meat were in Coral Gables; wine was in Coconut Grove; and then it was off to South Miami for olive oil, tomatoes, and chocolate for a mousse.
In a sense his death accomplished the primary mission that took America into Afghanistan.
This is a mission that takes over your heart and soul.
"Is it the invasion?" Morath asks, when guerrilla machine-gun fire bursts out on another mission that takes him to Moravia and Bohemia.
It is a mission that takes him into globe-trotting, gender-bending realms, but also forces Mr. Ball to overstate the meaningfulness of his material.
Mr Cameron's office insisted the visit by the 23-year-old future leader was a "fact-finding mission" that took place 20 years ago, and the Thatcher government was opposed to sanctions against South Africa at the time.
The military has now released the findings of its "informal" legal investigation into Operation ILAAJ (CURE), a mission that took place in Baghdad in 2007, and was documented by a video camera mounted on an Apache helicopter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com