Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Numerical results show the effectiveness of the proposed control strategy and provide an important element towards the implementation of future space-based observatories and formation-flying demonstration mission based on tether-connected architectures.
In this study, clusters of 10 nanospacecraft are considered, leading to a mission based on a total of 30 nanospacecraft.
He agreed, on the condition that she allow him to find a mission "based on what I felt was really needed in these communities".
His service was acknowledged with an award from a Japanese architecture association, which praised him for displaying an architect's sense of mission based on deeply rooted human love.
The mission — based on a "special antiterrorism law" — raised Japan's military profile, and was Tokyo's main contribution to the Bush administration's campaign against terrorism.
CubeSail is a nano-solar sail mission based on the 3U CubeSat standard, which is currently being designed and built at the Surrey Space Centre, University of Surrey.
Similar(41)
Take Kuma/War (www.kumawar.com ), another online action/ shooting game, this time with constantly updated missions based on recent events.
The information captured, stored as knowledge, enables reasoning agents to plan missions based on the current situation.
The Isidis Planitia region on Mars usually is regarded as a comparably attractive site for landing missions based on engineering constraints such as elevation and smooth regional topography.
They also allow the development of space missions based on distributed architectures, composed of a number of small platforms in coordinated flight.
Following this debacle, NASA restructured its unmanned Mars exploration program and decided to fly simpler missions based on the air-bag lander and rover technology from the highly successful Mars Pathfinder and Sojourner mission of 1997.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com