Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They have to establish their own voice". So, social businesses and social business brands can convey commercially focused messages and their social mission at the same time.
In contrast, Mr. George believes a chief executive needs to persuade employees to buy into a company's mission at the same time that they lead lives balanced among work, family, charitable causes and religion.
It's true that building a perception of high-quality service and products is vital – people will soon tire of a poor service – but you can sell the social mission at the same time.
At best, your message will motivate him or her to consider how your company can best step up to the plate, align itself with the philanthropic passions and skills of its employees, and create a volunteer program that serves its community and corporate mission at the same time.
Then we would better serve our clients and our mission at the same time.
Similar(55)
If they choose wisely, they can make profits and advance their social missions at the same time.
Even before the exercise's initial results were available, Gen. Richard B. Myers, chairman of the Joint Chiefs of Staff, assured Congress last week that the military could work around shortages in some areas to handle a number of complex missions at the same time.
F-35A can do several missions at the same time.
And it's much better to run those two missions at the same time so they can complement each other".
The new capability makes it possible for the device to accomplish two different missions at the same time.
Not only is it far better at any mission than the tactical aircraft it will be replacing, but it can do several of those missions at the same time -- for example, attacking surface targets and jamming enemy sensors at the same time it is collecting and sharing valuable intelligence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com