Your English writing platform
Discover Ludwig"missing thoughts" is not a grammatically correct phrase and is therefore not usable in written English
If you want to refer to something being missing or incomplete, you could use phrases such as "incomplete ideas", "unfinished thoughts", "lacking reasoning", or "incomplete understanding". For example: "My paper seemed to lack reasoning, so my professor asked me to return to the drawing board and come up with more complete ideas."
Exact(1)
Thinking of the birds as missing thoughts is a good way to honor them.
Similar(59)
Both sides had suffered heavy casualties and damage, the British losing 121 killed, 240 wounded and 11 missing, the missing thought to have drowned when their boats were sunk.
A Ministry of Defence spokeswoman said: "We can confirm that an RAF serviceman from RAF Honington is currently missing; our thoughts are with his family at this very difficult time.
As a result, writers such as Isaac Butler have concluded that Mamet's ramblings are little more than a lazy, tiresome distraction from serious political debate: "Writing his political 'ideas' in provocative prose doesn't make them actually thought-provoking, because they're missing the thought part".
Two unidentified copies of the missing four (thought to be the Georgia and Maryland copies) survive; one is in the National Archives, and the other is in the New York Public Library.
Rage of such intensity courses through Iraq, where the dead, the maimed and the missing consume the thoughts of the living.
But one chunk of our lives that can go missing from our thoughts is the present moment: The now -- life in real time.
But we, for one, won't miss the thought of charging — or battery life anxiety — at all.
But we, for one, won't miss the thought of charging — or battery life anxiety — at all.
If you missed this thought-provoking, darkly funny gem back in 2011, you're in for a treat.
I can be made equally anxious by the thought of missing my bus and the thought of being struck by a meteor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com