Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Dental implants are nowadays the treatment of choice to replace missing teeth due to their high predictability and long-term success [1].
The studies showed some heterogeneity in patient inclusion, because in most studies a tooth agenesis sample was mixed also with missing teeth due to trauma and other reasons, which did not lead to exclusion from the present evaluation.
About 4% (n = 21) of the boys and 4.4% (n = 23) of the girls had missing teeth due to caries.
The study was school based and could not assess any congenitally missing teeth due to lack of appropriate radiological facilities like x-rays.
Analysis performed on the duplicate examination recordings gave weighted kappa statistics of 1.00 for missing teeth due to caries and decayed teeth.
Analysis performed on the duplicate examination recordings gave weighted kappa statistics of 1.00 for missing teeth due to caries, decayed teeth and posterior occluding support.
Similar(49)
The canine in place of the lateral incisor displays higher values with respect to the missing tooth due to its greater labiolingual dimensions, but the difference observed between our U1 and U3 was comparable to that described by Andrews.
The M was defined as a missing tooth due to caries; when a tooth has been extracted due to caries.
The caries experience, as measured by mean DMFT score (D stands for decayed tooth, M denotes a missing tooth due to decay, and F represents a filled tooth).
The dmft index was used to record the caries experience of the primary dentition: "d" stands for a decayed tooth, "m" denotes a missing tooth due to decay, and "f" represents a filled tooth.
The dmft index was used to record the dental caries experience of the primary dentition of the children: 'd' stands for decayed tooth, 'm' denotes missing tooth due to decay, and 'f' represents filled tooth.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com