Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It turns out that a missing punctuation mark in the title still bothers him.
This, too, is apparent in the letters, in the sprawling handwriting, in the tendency to abbreviate, in the occasional missing word, and perhaps, though not necessarily, in the missing punctuation.
"We have killed Mr Danny Now Mr. bush can find his body in the grave yards of Karachi we have thrown him there," the e-mail message said, with missing punctuation and other oddities.
From advertising (shockingly, sometimes intentionally) to the greengrocer's board we are bombarded with mis- (and missing) punctuation, yet it is invariably correct in print, though seldom when it emerges from the home printer.
My approach to translating this style has been to hew very close to it, not supplying missing punctuation or correcting mistakes, but at the same time trying to retain as much of its grace, beauty, sudden shifts of tone and subject and distinctive character as I could.
Filling in the gaps on this Missing punctuation resource is a great way to hammer home the message further.
Similar(54)
This evaluation is clearly subjective using a six-levels scale for rating their quality: (a) "Very Good": the French translation corresponds exactly to the English FMA term; (b) "Good": the French translation is very good with no impact to the meaning but there are some minor differences such as missing punctuations like "-".
For one thing, in the high-volume production environments I often found myself in, a new piece of paper was required for every activity -- from asking for a file to adding missed punctuation to a sentence.
Manhattan was missing its punctuation: the two exclamation points at the tip were gone.
One example for a game is a series of sentences missing their punctuation, increasing in difficulty.
But what fundamentally makes prose seem difficult will have to do with language itself (compound words, neologisms) and with punctuation (missing commas and full stops).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com