Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Missing knowledge about heat and mass transfer in melt crystallization and problems of handling the solid transport and solid-liquid separation are being worked on.
To realize the above goal, the system's tutoring procedure is executed by the agent, in case an inexperienced user enters the system, to complete his/her missing knowledge about mining method selection.
Other reasons were given by 17% (n = 8) including missing knowledge about ITIL, missing personnel or the use of a different philosophy.
The answer to this question will help to complete the missing knowledge about microbial dissolution of arsenic-bearing minerals and will help to estimate the chance of the potential use of dissimilatory reducers in biomining and bioremediation.
Similar(56)
"Somali Journalists have a lot of missing knowledge," said Mr. Mohamed.
Domain difficulties included missing or incorrect knowledge about what duckweed feeds on and what increases and decreases fish and duckweed energy.
However, the combination of missing intervention characteristics and a lack of knowledge about baseline VO2 values in the majority of included trials meant that we were unable to obtain the necessary information to calculate energy expenditure within most individual interventions.
Up to now, only rudimentary provisioning and access re-certification policies have been defined due to missing tool support and knowledge about the underlying data.
This is recognised as an important missing element in our knowledge about wait times (CSCC, 2002).
We allow for missing data by using a third symbol to indicate lack of knowledge about the presence or absence of an intron.
The widespread lack of knowledge about how our buildings are performing translates to a massive missed opportunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com