Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Indeed, the missing extent is that most of the cloud services are "agile" whilst there are many vague service terms and descriptions.
Similar(59)
I think both you and your owners/editors are missing the extent to which it is a global paper.
This approach risks missing the extent to which religious interpretations can be the outcome of politics whether elections, violence or the battle over state institutions rather than its cause.
Approaching cyber-security narrowly risks missing the extent to which Russia in particular has integrated it into a wider range of activities, which often go under the rubric of "hybrid warfare".
The descriptive statistic included mean, standard deviation (SD), percentage of missing values, extent of ceiling and floor effects, and normality measures (i.e. Kurtosis, Skewness, and Anderson-Darling statistics).
A description of Duncan's influence misses the extent to which his teaching and writing have always been part of a two-way street.
President Obama has been so low-key in his pronouncements about events in Egypt and Libya that it's easy to miss the extent of the shift in U.S. strategy.
Discussions about the Tea Party often miss the extent to which the movement is loose and leaderless, a disjointed collection of local chapters and agendas.
Those two elements told part of the story, and there was definitely a Corbyn bounce, but election night and the immediate aftermath missed the extent to which 2017 was also a Brexit election after all.
In the late 1980s, the United States and Israel believed that they had good intelligence on Iraq, but they missed the extent of Saddam Hussein's pursuit of unconventional weapons — until after he invaded Kuwait.
But there's an additional factor, that even supporters of the Affordable Care Act mostly missed: the extent to which, for the first time, the Act is creating a truly functioning market in nongroup insurance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com