Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Secondly, a narrow focus on divestment as the solution is missing a sizeable and diverse response currently underway by investors.
Nsue's adventure is coming at a price: he is missing a sizeable chunk of their promotion push and was 3,500 miles away when they shocked Manchester City in the FA Cup on Saturday.
Similar(58)
Raikkonen, who missed a sizeable chunk of Friday's second practice session after a spin into the gravel, was 0.239secs off his team-mate's pace.
Importantly the traffic light system missed a sizeable proportion of urinary tract infections.
Because many cases of Legionnaires' disease might go undiagnosed by clinicians, and because some clinicians do not report confirmed cases to national authorities, surveillance systems are likely to miss a sizeable proportion of Legionnaires' disease deaths (1 ).
Five-time runner-up Mickelson led at the conclusion of the first round on Friday morning, and threatened to open a sizeable gap before missing a succession of birdie putts in a sunny but breezy second round.
Ballack was asked whether Boateng's tackle was the sort to make a player miss a sizeable chunk of his career.
Nevertheless, his exit represented the loss of one of the few top-level talents in Liverpool's team at that time and the fact the club missed out on a sizeable fee for the player – in the region of £12-16m – only added to the sense that this once mighty institution was in a tailspin.
Still missing was sizeable direct foreign investment, which at some point will be needed to replace the substantial aid more than $3 billion since 1999 provided by the United States and Europe.
There was a sizeable chunk missing from the left hand corner of my fringe, leaving a window of pale skin exposed.
To succeed, Philae will have to miss some sizeable cliffs and boulders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com